.

.
"Algun dia m'alçaré/ des de la vall a la serra,/ de la serra al núvol blanc,/ del núvol blanc a l'estrella,/ de l'estrella a l'infinit/ que mon esperit sedeja".

Esperança.
Jacint Verdaguer.
.


.

.

divendres, 24 de juny de 2016

Ja no caldrà el B2 d'anglés?




Ontinyent, a vint-i-quatre de juny de 2016. Sant Joan.

Amb permís dels polítics espànyics, que ara diuen que bah!, veus el què passa per deixar elegir el poble sobirà? A saber ara com arreglem la situació a la nostra conveniència, els britànics, lliurement (lliurement influenciats per la propaganda política), han decidit deixar la Unió Europea.

La primera conseqüència, igual és que es deixe d'usar tant l'anglés a Europa..., xe, que només hi ha ja un país, Irlanda, que el té com a oficial, perquè no crec que Malta hi pese massa geogràficament parlant...! Serà des d'ara el francés, de nou, la llengua europea per excel·lència? Com és que no han vist tan gran oportunitat els feixismes gavatxers i ells també demanen referèndums d'eixida? Ai quan de polític de llarga vista cal al món... Una Europa francòfona...

No ho sé i tardarem en saber-ho.
Mentrestant s'aclareix el món, et deixe una curiositat sobre això de l'anglés i el francés..., aquesta versió que diuen és l'original de l'actual himne anglés, atribuït correntment a Haëndel... I que tot apunta que és anterior i francés! El fixà, com a mínim, i en honor al rei  Lluís XIV, l'eximi compositor Jean Baptiste Lully, a qui aprofitem l'avinentesa per felicitar-lo en el dia de la seua onomàstica. Xarren que el va pentagramar mentre el Rei Sol es recuperava d'una greu operació d'almorranes salvatges. Siga com vulga, caldrà que algun musicòleg confirme tals asseveracions (ui que he dit..., si sembla que al País Valencià hi haja més musicòlegs que filòlegs..., la que em caurà al damunt!). A mi em costen de creure perquè una de dues, o l'home era un gèni, que no ho dubte, o va viure tres o quatre vides per composar tot allò que li és atribuït (ara mateix em ve al cap la meua cançó preferida de Reis d'Orient, la Marxa d'Arlés, d'on el copiamones de Bizet es va treure l'Arlessienne...).

Sembla ser que sí, que el tema, abans de ser l'himne anglés, fou l'himne de la monarquia francesa, i de lluny, perquè sembla vindre del temps de les croades, i es cantava a tall de motet en llatí ("Domine, salvum fac regem") en misses i cerimònies abans que Lully o qui bonament fos, el fixara... 
Pobres anglesos, xe. Ni l'himne és original, ni els seus lemes nacionals estan en anglés...